дата ответа: 28.01.2025
Перевод считается производным произведением, у которого есть свой автор (переводчик). Авторское право на перевод охраняется 70 лет после смерти переводчика (или иной срок по текущему законодательству РК). Однако, если оригинальное произведение всё ещё под защитой, нужно иметь разрешение правообладателя оригинала. Если же оригинал уже в общественном достоянии (срок защиты истёк), можно переводить свободно. Тогда вы владеете правами именно на сам перевод (литературную форму). Никто не может копировать ваш перевод без согласия, но другой человек может сделать собственный перевод того же оригинала.