У нас учредитель из-за рубежа, прислал устав. Нужно ли переводить на казахский/русский при регистрации?
Ответ на вопрос
16.01.2025
дата ответа: 16.01.2025
Законом установлено, что учредительные документы должны быть на казахском и/или русском языке (официальных). Если исходный документ на иностранном языке, нужно сделать нотариально заверенный перевод. При подаче на регистрацию юстиция потребует такую версию, иначе компанию не зарегистрируют. Аналогично, при судебных разбирательствах, все иностранные документы переводят, часто с апостилем.
Выберите город ниже для перехода к юристам по этой теме:
Один участник контролирует директора, и они не созывают общее собрание. Остальные участники вообще не видят отчётов. Как заставить их проводить собрания?