дата ответа: 17.02.2025
В контракте на перевод обычно указывают, что издательство может делать редакционные правки. Но существенное сокращение глав — это уже изменение содержания, которое может искажать авторский замысел. Если вы выступаете как переводчик, у вас есть право защищать целостность произведения, особенно если оригинальный автор возражает. Письменно заявите издательству, что сокращение противоречит договорённостям или нормам авторского права (если договор не позволял значительные сокращения). При упорном отказе обсуждайте с оригинальным автором, возможно, подадите совместную претензию. Суд будет разбираться, не превышают ли эти правки обычную редактуру. Если признают нарушением, могут обязать издательство восстановить полную версию или выпустить исправленное издание.