Можно ли узаконить перевод книги, сделанный программой? — Yurkz

Можно ли узаконить перевод книги, сделанный программой?

1 ответ
0
0
19

01.02.2025

Я пропустил иностранную книгу через машинный перевод (например, Google Translate), отредактировал немного и хочу опубликовать. Нужно ли разрешение оригинального автора, ведь перевод делал компьютер?

Ответ на вопрос 02.02.2025
дата ответа: 02.02.2025

Да, перевод (даже машинный) считается производным произведением. Для публикации перевода нужно согласие правообладателя оригинала, потому что без разрешения любое воспроизведение текста, включая перевод, — это нарушение. Машинный перевод не освобождает от необходимости согласия. Если вы хотите издать книгу на русском/казахском языке, следует договориться с издателем оригинала о лицензии на перевод и распространение. Иначе правообладатель может предъявить претензию. Работа программой не меняет того факта, что текст всё равно основан на чужом защищённом произведении. Так что ключевой вопрос: есть ли разрешение владельца авторских прав. Если нет, выпуск перевода (в любой форме) — нелегален.

Ответ носит исключительно справочный характер и не является юридической консультацией. Для получения индивидуальной помощи обратитесь к квалифицированному юристу.

Похожие вопросы

Как взыскать убытки, если издательство отпечатало меньше тиража, чем указано?

1 ответ
04.02.2025
Я — автор, договорился, что издательство выпустит 5000 экземпляров моей книги и заплатит роялти с каждой штуки. Подозреваю, что реально они отпечатали меньше, а показывают «полный тираж». Как выявить и наказать?
0
0
11
Показать все