Можно ли одновременно защитить бренд в виде доменного имени?
- 20.02.2025
-->
Я пропустил иностранную книгу через машинный перевод (например, Google Translate), отредактировал немного и хочу опубликовать. Нужно ли разрешение оригинального автора, ведь перевод делал компьютер?
Да, перевод (даже машинный) считается производным произведением. Для публикации перевода нужно согласие правообладателя оригинала, потому что без разрешения любое воспроизведение текста, включая перевод, — это нарушение. Машинный перевод не освобождает от необходимости согласия. Если вы хотите издать книгу на русском/казахском языке, следует договориться с издателем оригинала о лицензии на перевод и распространение. Иначе правообладатель может предъявить претензию. Работа программой не меняет того факта, что текст всё равно основан на чужом защищённом произведении. Так что ключевой вопрос: есть ли разрешение владельца авторских прав. Если нет, выпуск перевода (в любой форме) — нелегален.