дата ответа: 05.01.2025
В соответствии с Законом «О государственных закупках» и требованиями тендерной документации, все документы, на которых комиссия основывает решение, обычно должны быть на русском (или казахском) языке. Иностранные сертификаты рекомендуется перевести, дабы комиссия смогла их понять. В ряде конкурсов прямо сказано: «Документы на иных языках предоставляются с заверенным переводом». Это может быть официальный перевод, нотариально заверенный, если заказчик того требует. Если не предоставить перевод, комиссия может отклонить заявку, ссылаясь на неполное понимание содержимого. nПотому лучше заранее обеспечить грамотный перевод важных бумаг (лицензии, сертификаты качества, аттестаты) и, если конкурс требует, заверить у нотариуса. Тогда у комиссии не будет формальных оснований считать документы «непрочитанными».